the download will begin in 10 seconds (limit : 500ko/s)
1
2
1. الرَّحْمَنُ
55|1|DEN NÅDERIKE
2. عَلَّمَ الْقُرْآنَ
55|2|har lärt [er] Koranen.
3. خَلَقَ الْإِنْسَانَ
55|3|Han har skapat människan
4. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
55|4|och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart.
5. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
55|5|Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor;
6. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
55|6|och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom].
7. وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
55|7|Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått,
8. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
55|8|för att ni inte skall överskrida [dessa] mått
9. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
55|9|utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt.
10. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55|10|Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande;
11. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
55|11|där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster
12. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
55|12|och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt.
13. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|13|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka?
14. خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
55|14|Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl,
15. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
55|15|och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga.
16. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|16|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
17. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
55|17|[Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre.
18. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|18|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
19. مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
55|19|Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas;
20. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
55|20|mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida.
21. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|21|Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
55|22|Från bådadera kommer pärlor och koraller.
23. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|23|Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
55|24|Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta.
25. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|25|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
55|26|Allt på jorden skall förgå;
27. وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
55|27|men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet.
28. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|28|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
29. يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
55|29|Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena].
30. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|30|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
55|31|[I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag!
32. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|32|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
33. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
55|33|Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]!
34. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|34|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
55|35|Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp.
36. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|36|Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
37. فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
55|37|När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder -
38. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|38|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
39. فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
55|39|Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder.
40. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|40|Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
41. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
55|41|De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna.
42. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|42|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
43. هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
55|43|DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar;
44. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
55|44|där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten.
45. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|45|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
55|46|MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar -
47. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|47|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
48. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
55|48|[två lustgårdar] med de lummigaste träd.
49. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|49|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
50. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
55|50|I båda flödar två källor -
51. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|51|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
52. فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
55|52|I båda finns två slag av alla frukter -
53. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|53|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
54. مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55|54|[I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll.
55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|55|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
56. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55|56|Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära -
57. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|57|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
58. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
55|58|med rubinens och korallens [skönhet].
59. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|59|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
60. هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
55|60|Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott
61. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|61|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
62. وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
55|62|Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, -
63. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|63|vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? -
64. مُدْهَامَّتَانِ
55|64|två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska.
65. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|65|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
66. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
55|66|I båda flödar två källor;
67. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|67|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
68. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
55|68|I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd.
69. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|69|Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
70. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
55|70|I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] -
71. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|71|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
72. حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
55|72|med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar -
73. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|73|vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
74. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
55|74|som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära.
75. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|75|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
76. مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
55|76|[Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar.
77. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55|77|Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
78. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
55|78|VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet!